Tiesitkö? Jokavuotisen suursarjan pääpahis on Suomesta

15.03.2015 // Kirjoittanut: Ida Suominen
11
Tiesitkö? Jokavuotisen suursarjan pääpahis on Suomesta

"Tiesitkö?" on Pelaajalehti.comin artikkelisarja, jossa kerromme faktoja pelialan, sen ikonien ja tekijöiden taustoista ja salaisuuksista.

Artikkeli sisältää juonipaljastuksia Assassin's Creed -pelisarjasta sekä sarjan spin off -sarjakuvista!

Kun Suomen olemassaolo muistetaan ulkomailla, koko kansakunta juhlii. Muutama vuosi sitten pohjolan perukoilla oli todellista syytä ylpeyteen, kun yksi maailman suurimmista pelisarjoista sisällytti tarinaan suomalaisen konnan.

Assassin's Creed Brotherhoodin moninpeli tutustutti pelaajat hahmoon, jonka henkilöllisyyttä ei paljastettu ennen Assassin's Creed IV Black Flagia. Kun kolmas osa oli niittänyt keskeiset pahikset pois jaloista, tarvittiin uusi temppeliherra tarttumaan rattiin. Tähän valikoitui Abstergon värväämä mikkeliläis-temppeliherra Juhani Otso Berg.

Brotherhoodin ja Revelationsin moninpelissä tuolloin vielä nimetön Berg perehtyi pelaajan ohjaamana Animus-ohjelmaan, joka mahdollistaa useita sukupolvia vanhojen muistojen uudelleenelämisen. Berg osoitti kyvykkyytensä Animuksessa, mikä avitti häntä kapuamaan moninpelin tarinan aikana temppeliherrojen sisäisessä nokkimisjärjestyksessä ravintoketjun huipulle. Vaikka asiaa ei peleissä liiemmin huudellakaan, mies on kulissien takana monessa mukana. Hän oli esimerkiksi junailemassa silloisen päähenkilön, Desmond Milesin isän William Milesin sieppausta Assassin's Creed III:ssa.

Abstergon palvelukseen mies haettiin kirjaimellisesti kotoaan. Firman pääjehu Warren Vidic paukkasi keskellä yötä Bergin luo tekemään työtarjousta. Vipuvoimana palkkaneuvotteluissa toimi lääke, jota Vidic lupasi miehen sairaalle tyttärelle, Elinalle.

Utin jääkärirykmentissä kannuksensa saaneeseen Bergiin päästiin tutustumaan paremmin pelisarjan uusimmassa osassa. Temppeliherramestari hääräsi nimittäin yhtenä keskushenkilöistä Assassin's Creed Roguessa, jossa tämä vahti pelaajan edistymistä Shay Cormacin muistojen tutkimisessa.

Suomalaiset juuret eivät ikävä kyllä Bergin ulosannista erityisemmin kuulu, vaan esimerkiksi tunteella lausuttu “HÄRKELE” (eli tietenkin "Perkele!") ei kajahda yhtä komeasti kuin natiivipuhujan suusta. Hahmon ääninäyttelijänä toimiikin pelissä kanadalaissyntyinen Andreas Apergis, joka on toiminut sarjan aiemmissa osissa mm. Cesare Borgian ja Israel Putnamin rooleissa.

Kirjaudu tai rekisteröidy kommentoidaksesi.

Kommentit

Käyttäjän kurrinen123 kuva
kurrinen123

Härkele? Eikö se ole Perkele?
Saisi kyllä olla suomalainen ääninäyttelijä.

Käyttäjän Ville Arvekari kuva
Ville Arvekari
Lainaus käyttäjältä kurrinen123

Härkele? Eikö se ole Perkele?
Saisi kyllä olla suomalainen ääninäyttelijä.

Härkele kuvaa enemmän sitä miltä Juhanin Perkele kuulostaa ääninäyteltynä... :)

Käyttäjän Slipoveri kuva
Slipoveri

Hmm.. Mietin vain että miten Perkeleestä saa Härkeleen..

Käyttäjän TheRajaskel kuva
TheRajaskel

Tässä teille härkele. On kyllä jokseenkin nuotin vierestä lausuttu, myönnettävä on :3

Edit: Ainakin videon tekijän mielestä se oli hauskasti sanottu.

Käyttäjän kurrinen123 kuva
kurrinen123
Lainaus käyttäjältä TheRajaskel

Tässä teille härkele. On kyllä jokseenkin nuotin vierestä lausuttu, myönnettävä on :3

Edit: Ainakin videon tekijän mielestä se oli hauskasti sanottu.

Oli kyllä mahtavasti sanottu. :D
Ei ollut suomalaisen puhetta kuullutkaan.

On aina hauska kuulla, kun ulkomaalainen yrittää puhua suomea, ei vaan pysty kunnolla, vaikka kuinka yrittäisi. Harva aikuisena suomeen muuttanutkaan osaa kunnolla. Lapsena muuttaneet sentään oppii.

Lainaus käyttäjältä Ville Arvekari

Härkele kuvaa enemmän sitä miltä Juhanin Perkele kuulostaa ääninäyteltynä...

Joo, huomasin tuosta videosta, että härkele, on lähempänä. :)

Käyttäjän TumTum kuva
TumTum
Lainaus käyttäjältä kurrinen123

On aina hauska kuulla, kun ulkomaalainen yrittää puhua suomea, ei vaan pysty kunnolla, vaikka kuinka yrittäisi.

Täh? Huvinsa toki kullakin.
Montaakos vierasta kieltä itse osaat ääntää virheettömästi?

Käyttäjän rautahuilu kuva
rautahuilu
Lainaus käyttäjältä TheRajaskel

Tässä teille härkele. On kyllä jokseenkin nuotin vierestä lausuttu, myönnettävä on :3

Edit: Ainakin videon tekijän mielestä se oli hauskasti sanottu.

On jotenkin niin kaukana perkeleestä että oli pakko kuunnella monta kertaa.

Käyttäjän Ville Arvekari kuva
Ville Arvekari

Italialaisethan ovat jo pitkään nauraneet, kuinka Assassin's Creed II:n, Brotherhoodin ja Revelationsin italia on aivan päin honkia, sillä Ezion ja kumppaneiden näyttelijäthän eivät tietenkään ole italialaisia. Juhanille kävi nyt samoin, mutta suomalaisittain.

Käyttäjän kurrinen123 kuva
kurrinen123
Lainaus käyttäjältä TumTum

Täh? Huvinsa toki kullakin.
Montaakos vierasta kieltä itse osaat ääntää virheettömästi?

En mitään. Mutta lähes kukaan ei pysty suomea. Sitä tarkoitin. Moni suomalainen esimerkiksi voi oppia englannin tai ruotsin täydellisesti, tai ainakin lähes, mutta suomea ei voi ulkomaalainen. Olen huomannut, että se vain on todella harvinaista, vaikka kuinka sitä opittelisi. Itse en opettele muuta kuin englantia, ja siinäkin olen aika hyvä, vaikka ihan erilainen kieli on.
Ulkomaalaisten kieli vain ei käänny suomenkieleen. Ja huono suomi on hauskan kuuloista. Huono englanti ei ole hauskan kuuloista.

Ja idea ei ollut siinä, että osaako ääntää virheettömästi vai ei, vaan se että se kuulostaa niin oudolta ja siksi hauskalta.
Ja siinä, että kaikkien ulkomaalaisten sanomana se kuulostaa siltä. oli kuka tahansa.
Tiestysti tässäkin on poikkeuksia, mutta yhtäkään en ole vielä tavannut.

Lainaus käyttäjältä Ville Arvekari

Italialaisethan ovat jo pitkään nauraneet, kuinka Assassin's Creed II:n, Brotherhoodin ja Revelationsin italia on aivan päin honkia, sillä Ezion ja kumppaneiden näyttelijäthän eivät tietenkään ole italialaisia. Juhanille kävi nyt samoin, mutta suomalaisittain.

Uskon jos on. Voisivat tosissaan panostaa näissä asioissa ääninäyttelijöihin. Unityssa ei ollut enää edes aksenttia.

Käyttäjän TheRajaskel kuva
TheRajaskel
Lainaus käyttäjältä Ville Arvekari

Italialaisethan ovat jo pitkään nauraneet, kuinka Assassin's Creed II:n, Brotherhoodin ja Revelationsin italia on aivan päin honkia, sillä Ezion ja kumppaneiden näyttelijäthän eivät tietenkään ole italialaisia. Juhanille kävi nyt samoin, mutta suomalaisittain.

Lainaus käyttäjältä kurrinen123

Uskon jos on. Voisivat tosissaan panostaa näissä asioissa ääninäyttelijöihin. Unityssa ei ollut enää edes aksenttia.

Tokihan se olisi autenttista ja erittäin hauskaa, jos näihin rooleihin saataisiin natiivipuhujia, mutta kun näin äkkiseltään miettii, niin luulisi olevan turhan vaikeaa hakea juuri tietyn valtion kansalaisia siksi, että videopelihahmolle saataisiin prikulleen sopiva aksentti. Muuten saisivat kyllä harrastella sitä useammin, vaikka eihän näitä asioita huomaisi natiivipuhujien lisäksi kovin moni muu. Itselle ainakin kelpasi Ezion aksentti.

PS. Tästä innoittuneena ja tästä päivästä lähtien ilmaisen tyytymättömyyttäni sanalla "härkele". Lähinnä koska en itse tykkää kirota omalla äidinkielelläni, mutta ulkomaiset ilmaisut kelpaavat vallan mainiosti :)