Nintendo Switch / Foorumit / www.pelaajalehti.com
1 viestiä / 0 new
Uusin kirjoitus

Jep, Dark Souls lykkääntyi. Vähänhän tuo harmittaa, mutta jos kesästä puhutaan, niin lykkääntyminen lienee jotain 1-3 kuukauden luokkaa, eli viimeistään elokuussa. Mulla on amiibokin ennakkotilattuna, joten sitäkin joutuu venaamaan.

Pitkässä juoksussa tuolla tuskin on kuitenkaan merkitystä, vaatii vaan vähän malttia. Parempi vaan, että pistävät ehjänä ja toimivana pihalle. Tiedä sitten, mikä siinä mättää - PAX Eastissahan tuo oli jo testattavana ja ensimmäiset gameplay-videot pelin alusta Switchillä on jo julki. Sikäli yllättävää, että nyt pelin kerrotaan myöhästyvän.

Itseä harmittaa eniten se että toukokuu olisi ollut hyvä ajankohta. Switchin alkuvuosi on ollut kuivaa. Kesällä taas esimerkiksi Octopath mikä kilpailee peliajasta.

Saattoivat menettää tällä vinon pinon ennakkotilauksia, koska peli on ollut samoissa hinnoissa kuin muillekin alustoille ja ostopaikasta riippuen halvempikin, niin samanaikainen julkaisu olisi ollut tärkeä. Edelleen siis Dark Souls Remasteredista puhun. Toivottavasti tuo nyt ei älytöntä damagea ota myynteihin, ajatellen varsinkin kyseisen pelisarjan jatko-osia, joista vahvasti on huhuiltu.

Toukokuussa joutunee nyt sitten Donkey Kong Country: Tropical Freezen ostamista harkitsemaan, vaikka peli jo Wii U:lle löytyykin. Tosin ei ainakaan täyteen hintaan houkuta ostamaan, koska ainakin kaikkien ennakkotilaustietojen mukaan se sellainen on.

Vähän arvelen, että Ds3 saattaisi olla ongelmallista tuoda Switchille.

Lainaus

toukokuu olisi ollut hyvä ajankohta. Switchin alkuvuosi on ollut kuivaa. Kesällä taas esimerkiksi Octopath mikä kilpailee peliajasta.

Noin minäkin ajattelen. Kesällä tulee jo muutenkin hyviä Switch-pelejä, mutta nimenomaan alkuvuoden puolelle olisi kaivattu lisää.

Octopath Traverrel julkaisu: 13. heinäkuuta. Itselle ei tuo ollut ainakaan tiedossa vielä. Tuo voisi olla ihan sopiva päivä jopa NS:n ostoon. Saapa nähdä kantaako hype tuonne asti. Uusin traileri ainakin herätti pieniä epäilyksiä ääninäyttelystä... Saa nähdä...
Traileri

EDIT: On muuten aika komea peli. Todella komea tyyli.

EDIT2: Nyt aloin ihan katsomaan, niin olihan tuo julkaisupäivä ollut tiedossa jo kuukauden verran :D Itseltä mennyt ihan ohi tai unohtunut täysin jostain syystä. No, hyvä näin :)

"Pieniä epäilyksiä"... minulle on ääretön mysteeri, miten joku pystyy pelaamaan pelin läpi länsimaalaisella ääninäyttelyllä.

Graafinen tyyli ei minua kiehdo niin paljon kuin monia. Tyylissä on paljon samaa kuin Bravely-sarjassa, joka ei myöskään innosta. Teen ostopäätöksen lähempänä julkaisua, mutta tällä hetkellä OkuTora on kesän julkaisujen kiinnostuslistan alapäässä.

Harmi, kun ei ole savolaisille omaa ääninäyttelyversiota. Pelaisin sillä itse. Jännä, että muut eivät varmaan halua. Ette vain ymmärrä.

Lainaus

minulle on ääretön mysteeri, miten joku pystyy pelaamaan pelin läpi länsimaalaisella ääninäyttelyllä.

No on kyllä logiikassa parantamisen varaa jos ei noin yksinkertaista asiaa muka ymmärrä. Kyse taitaa enemmän olla taas elitismistä kuin ymmärtämisestä, sillä onhan japani niin ylivertainen.

Selitän, ettei jää nyt auki: länsimaalaisella ääninäyttelyllä voi haluta pelata ainakin sen takia, että jos se on kieli, jota ymmärtää. Ei tarvitse lukea tekstityksiä. Heitä vielä päälle mielipideasiat niin aika monta ilmiselvää syytä tässä on.

Oma lusikkani sopassa: itse en tykkää siitä teatraalisesta japanilaisesta ääninäyttelystä. Se on jopa ehkä isompi syy kuin se, etten osaa japania.

Itse en voi oikeastaan sietää japanilaista ääninäyttelyä paitsi jossain ö-luokan samuraileffoissa. Näissä roolipeleissä se on kuitenkin todella ärsyttävää kiljumista ja vinkumista. Englannin kielinen tuo minulle enemmän sellaista hyvällä tavalla aikuismaisuutta ja samaistumista. Tykkään englannin kielestä muutenkin.

Lainaus

Oma lusikkani sopassa: itse en tykkää siitä teatraalisesta japanilaisesta ääninäyttelystä. Se on jopa ehkä isompi syy kuin se, etten osaa japania.

Tämä osittain. Xenoblade chronicles 2 tuli pelattua läpi englanniksi.
Bravely Default samoin. BD oli vissiin eka peli jossa aloin pelaamaan peliä englanniksi ääninäyteltynä mikäli japani on myös ollut tarjolla. Molemmissa totesin saman asian.
(Tähän väliin mainittakoon, että XC2 cutscenejä on tullut katsottua molemmilla kielillä ja vertailtua kohtauksia kielten välillä tunteja. Useita sellasia. Aivan heittämällä on mennyt 10h rikki, siitä en ole ihan varma onko 20h, mutta kaukana ei olla)
Japaniksi se on juurikin turhan teatraalista. Huutaminen tuntuu olevan myös isossa roolissa pelkän äänen korottamisen sijaan.

Se että ymmärtää kieltä tekee myös paljon ääninäyttelyn äänenpainojen yms ymmärtämiseen.
Sanojen väleissä vietetyt pohtivat lyhyet paussit, ylimielisyys, pelko ja muutkin tunnetilat tuli paljon paremmin esiin kielellä jota ymmärtää. Ei XC2:n japaniksi puhutut cutscenet huonoja missään nimessä ole, pari pelihahmoa ovat jopa parempia, mutta paljon helpommin niiden persoonat tulee esiin englanniksi puhuttuna itselle, jolloin tunnetiloihin ja mielialoihin on niin paljon helpompaa samaistua.
Erikseen vielä mainittava, että japaniksi puhuttuna ärsyttää suunnattomasti miten naispuolisista hahmoista onnistutaan tekee aina niin kädettömien ja jalattomien teinityttöjen kuulosia. Ei välity minkäänlaista vahvuutta ja varmuutta niistä, vaan tuntuvat olevan avuttomia kimittäjiä. Englanniksi puhuttuna niistä tuli aivan erilainen mielikuva.

Englannin Pyra/M, Malos ja Jin etenki vievät heittämällä japanin versiot. Rex on ihan jees myös japaniksi, tuppaa vaan huutamaan tauotta siinä missä englannin Rex osaa olla myös herkkä pelkän huutamisen sijaan.

E: Sen enempää spoilaamatta peliä, erään henkilön kuolema erityisesti tietyssä kohtauksessa toimii niin paljon paremmin englanniksi. Se hetki jolloin kyseinen henkilö tajuaa kuolevansa ja seuraavan lauseen huutaa ääni hieman murtuen tiedostaen sen mitä seuraavaksi tapahtuu, ei vain välity japanin versiossa - ainakaan tässä tapauksessa kun kieli on vieras.

Octopath Travel näyttää ja kuulosta mahtavalta. Pelissä on tunnelma ja graaffinen tyyli kohdillaan. Tarinakin 2 tunnin perusteella tuntuu kiinnostavalta. Pidin demosta erittäin paljon ja se sai janoamaan lisätunteja pelin parissa. Viimesin kahden hahmon esittely video ja siinä vilahteneet maisemat vain nosti odotusta tätä peliä kohtaan, varma hankinta itselleni kyseessä.

Käsitättehän, että "teatraalisuus", "kiljuminen" ja "epäaikuismaisuus" ovat ainoastaan teidän näkövinkkelistänne katsottuja asioita? Japanilaisille ja japanilaiseen kulttuuriin ja viihteeseen tottuneille ne eivät näyttäydy sellaisina. Japanissa jo pelkkä arkipuhe intonaatioineen ja kumarruksineen on paljon "teatraalisempaa" kuin suomalainen ja länsimaalainen lakoninen arkipuhe - se, mikä on jossain outoa, on jossain hyväksytty standardi, josta poikkeaminen olisi outoa. Puhuin tästä ääninäyttelyaiheesta laajasti jo eräässä aiemmassa kommenttikentässä Ni no kuni II:n kohdalla. Olisi mielenkiintoista lukea Uusitalon blogiteksti ääninäyttelyn eroihin ja erojen syihin liittyen.

Mutta kun me ei olla japanilaisia. Jolloin siinä kulttuurissa normaalilta kuulostavat asiat ei ole normaaleja meille. Itse tykkään pelata sekä että (japanin sekä englannin kielellä), mutta kyllähän kyllä englanti on hieno kieli jota kuuntelee mielellään. Myös se kun ei japania osaa niin ei tarvi lukea tekstejä, kuten joku mainitsikin.

Totta kai ne on meidän näkövinkkeliä jos ne on ne syyt, että miksi me ei tykätä niistä teatraalisuuksista :D Samalla tapaa kuin se on meidän näkövinkkeliä että jos ei osaa koko kieltä, niin mieluummin kuuntelee sellaista ääninäyttelyä jota edes tajuaa.

On se taas Hayarigamilla vaikeaa kun juntit ei ymmärrä japanilaisten ylivertaisuutta tässäkään asiassa. Onhan meilläkin jotain lasten teattereita, näytelmiä ja piirrettyjä, joissa on yhtä lailla ylilyötyä näyttelyä. Sinne vaan jos tykkää sellaisesta. Ja se on muuten siellä ihan normaalia ja hyväksytty standardi, ettäs tiedät.

Olen kuitenkin edelleen sitä mieltä, että se teatraalisuus EI ole vain meidän näkövinkkeliä. Se on teatraalisuutta oli se standardi siellä tai ei ja oli se siellä normaali tapa kommunikoida tai ei. Jos minä kommunikoisin pieremällä ja perustaisin yhteisön sen ympärille ja se olisi meillä normaali tapa, niin se ei muuta sitä, että se on silti pieremistä. Eikä se ole yhtään vähemmän outoa tai vaikea ymmärtää niille, jotka eivät kieltä ymmärrä.

Sinäkin tunnut olevasi niin intellektuelli ja sitten et ihan perusjuttuja muka tajua. Niin kuin, että miksi joku ei halua käyttää japania pelikielenä. Vielä vinkkinä: se ihminen ei välttämättä ymmärrä sitä pätkääkään, voisiko olla jotain syytä siinä? Ja sitten se teatraalisuus: se että se on jossain (japanissa taas yllättäen) normi, ei tarkoita ettei se meille nimenomaan tunnu oudolta, olkoon mikä tahansa sana sitä kuvaamassa (lapsellinen, teatraalinen, huutaminen, ylilyöminen).

Loppuun vielä tällainen, josta luulisi tulevan asian jo selväksi:

Suomessa jo pelkkä arkipuheli lakonisuudessaan ja lyhyydessään on paljon vähäeleisempää kuin japanilainen teatraalinen käyttäytyminen ja puhe - se, mikä on jossain outoa, on jossain hyväksytty standardi, josta poikkeaminen olisi outoa.

Tässä muuten hyvä video japanilaisten reaktioista alkuperäiseen ja englannin kielellä jälkiäänitettyyn animeen. Toivottavasti se avartaa ymmärrystänne edes vähän.

Lainaus

Onhan meilläkin jotain lasten teattereita, näytelmiä ja piirrettyjä, joissa on yhtä lailla ylilyötyä näyttelyä.

Tietysti missasit pointin täydellisesti. Meillä ne on nimenomaan rajattu lasten teattereihin ym. Japanissa nuo ääninäyttelyn ominaisuudet pätevät paljon laajemmin, koska niitä ei mielletä mitenkään lapsellisiksi.

Lainaus

Niin kuin, että miksi joku ei halua käyttää japania pelikielenä. Vielä vinkkinä: se ihminen ei välttämättä ymmärrä sitä pätkääkään, voisiko olla jotain syytä siinä?

Tuon ymmärtäisi jotenkuten, ellei pelissä olisi englanninkielistä tekstitystä. Mutta kun on, joten ymmärrys ei kärsi lainkaan (vaikka ei toki saakaan japanin alkuperäisiä nyansseja, jotka eivät englanniksi käänny). Ota nyt ihmeessä huomioon, että äänien tarkoitus ei ole peleissä tuoda pelkkää informaatiota (viitaten tuohon ymmärtämisaspektiin, jota jankkaat). Vaikket ymmärtäisi äänestä mitään, kuulet äänenväristä, millainen hahmo on kyseessä, kuulet äänestä välittyvät tunteet, kuulet hahmon puhenopeuden... Ja kuten linkkaamassani videossakin joku sanoi, enkkuäänet kuulostavat tässä mielessä usein liian "fläteiltä".

Tuo piereminen nyt on täydellinen vitsi. Ihanko oikeasti ajattelit että analogia on hyvä?

Vielä kun tietäisi että mitä meidän pitää siinä ymmärryksessä avartaa?

Tilanne on nyt suunnilleen sama kuin joku ei tykkäisi mansikkajäätelöstä ja toinen tulisi valistamaan kuinka se on jossain parasta ikinä ja muuta ei syödäkään ja kuinka suklaajäätelön syöjät ei ymmärrä. Kyse on silti vain siitä, että toiset on kasvaneet mansikkajäätelön parissa ja toiset suklaajäätelön. Normaaleja jätskinsyöjiä ei kiinnosta miten muut jäätelönsä syövät mutta joillekin tuntuu olevan elämäntyö valistaa oman valintansa parhautta ja selitellä sitä.

Huono esimerkki tosin sen osalta että jäätelö on aina hyvää :) Nämä kulttuurierot taas on sellaisia, että ei voi noin vain pikaisesti "maistamalla" uutuutta saada uutta suosikkia vaan vaatii nimenomaan sitä perehtymistä.

Kärjistettynä siis minun pitäisi siedättää itseni japanin teatraaliselle ääninäyttelylle. Se vaatisi myös kielen opiskelun, joten jää välistä. Veikkaan että niin jää suurimmalla osalla muistakin.

En tiedä kannattaisiko tästä jatkaa, koska mennään aika pahasti off-topicin puolelle, mutta luotan nyt Riepun kaikki voipaisuuteen ratkaista tilanne :)

Ensin, menee niin pahasti aiheen sivusta, mutta on vain pakko. Hayarigami, kaksi lausetta:
"Minulle on ääretön mysteeri kukaan voi pelata tuota japanin kielellä."
"En ymmärrä englantia, mutta japani taipuu, joten pelaan mieluummin sillä."
Kumpi mielipide kaipaakaan ymmärryksen avartamista? Ja kyllä, tein pienen ristiin sekoituksen, jos se toisi tarkoitukseni paremmin esille.

Jos jokin asia on olennaista Japanilaiselle kulttuurille, eikä Suomalaiselle kulttuurille, niin eikö se ole aika loogista että suomalainen ei tunne Japanilaiselle kulttuurille ominaista asiaa omakseen?

Sitten vielä ihan suoraan, ilman kaarteluja, nyt väitän jo että tämä on omaksi parhaaksesi: Anna nyt ****u sen Japanin jo olla. Ketään ei oikeasti kiinnosta kuinka japanilainen suomalaisen kropassa olet. Eroat japanilaisista kuitenkin olennaisella tavalla: Kirjoittelet Pelaajalehden palstalle, etkä Famitsun tms.

Sitten asiaan. Ääninäyttely on parantunut viime vuosina paljonkin peleissä. Mutta jostain syystä JRPG-peleissä se harvoin on kohdillaan. Parhaimpia poikkeuksia on varmaan FFXII Balthier. Kun taas toisessa ääripäässä on FFX:n Tidus ja Yuna, sekä Tales of Symphonian Colette. Myönnän että osa syynä on kulttuuri erotkin. Pelien dialogi on "hassua", koska japanilaiset puhuvat asioista eri tavalla. Mutta näinhän on joka kulttuurissa. Se miksi sitten esim. englanti kuulostaa muissa peleissä paremmalta, on se että me suomalaiset(kin) olemme jo tottuneet amerikkalaiseen tapaan puhua. Että käännös olisi laadukasta, se vaatisi dialogin uudelleen kirjoittamista joka kielelle. Se taas on liian kallista, joten päädytään suoriin käännöksiin, joista tulee hassuja tai outoja tuloksia.

Yksi esimerkki tälläisestä englanninkielessä, varsinkin jenkkien puhumana, on rakkaus. Siellähän rakastetaan kaikkea, omasta tuolista lapsiin. Ei suomalainen (eikä ymmärtääkseni japanilainenkaan mm.) puhu että rakastaa kaikkea niin paljon. Se kuulostaa meidän korviin vähän pöhelöltä. Samoin englannin kielessä sanotaan "Thank you very much". Suomenkielessä harvoi kuulee sanottavan "kiitoksia todella paljon". Tai jos kuulee, silloin tilanteessa on erityinen kiitoksen tunne, toisin kuin jenkkien tapauksessa.

Octopathin dialogi (se vähän mitä on kuullut) kuulostaa (mm.) juuri tältä. Se on käännetty suoraan japanista englantiin, ilman että ajatellaan miltä se kuulostaa. Ja silloin se ei toimi. Kyse siis ei ole siitä, että peli ei sopisi englanninkielelle, vaan siitä että japaninkieltä ei käytetä/puhuta kuten englanninkieltä. Sama pätee myös toisin päin.

Mielen avaruudella tai sulkeutuneisuudella tällä ei taas ole tikun päässä olevan paskankaan verran tekemistä.

Lainaus

Jos jokin asia on olennaista Japanilaiselle kulttuurille, eikä Suomalaiselle kulttuurille, niin eikö se ole aika loogista että suomalainen ei tunne Japanilaiselle kulttuurille ominaista asiaa omakseen?

Jos noin pitäisi ajatella, niin eikö siinä tapauksessa olisi myös loogista, etteivät suomalaiset tuntisi omakseen asioita, jotka ovat tyypillisiä amerikkalaiselle kulttuurille? Amerikkalaisen viihteen suurkuluttaminen on saanut nuo asiat tuntumaan suomalaisista omilta jopa siinä määrin, että etenkin englannin kieltä sille tyypillisine ilmaisutapoineen käytetään varsinkin suomalaisen nuorison puheessa häkellyttävän paljon, vaikka kaikki ymmärtäisivät suomea. Harva kieltää heitä tekemästä niin. Miksi "japanilaistuneita" yksilöitä kielletään?

Lainaus

Anna nyt ****u sen Japanin jo olla. Ketään ei oikeasti kiinnosta kuinka japanilainen suomalaisen kropassa olet. Eroat japanilaisista kuitenkin olennaisella tavalla: Kirjoittelet Pelaajalehden palstalle, etkä Famitsun tms.

Ei tässä kroppajutuista ole kysekään, ja eroja minussa on tusina muutakin. Mieluummin pohdin japanilaisten ja länsimaalaisten eroja yleisesti. Mutta Japanin en tietenkään anna olla. Vaikka tämä keskustelu meni osittain ohi aiheen, Japanin esilletuonti jatkossakin on erittäin relevanttia. Eiköhän Idän lumo -blogikin perustettu paikkaamaan sitä puutetta, että Japanista puhutaan liian vähän, vaikka kyseessä on kuitenkin edelleen yksi merkittävimpiä pelintekijämaita, jonka kulttuuri näkyy vahvasti sen tekemissä peleissä.

Lainaus

Se on käännetty suoraan japanista englantiin, ilman että ajatellaan miltä se kuulostaa.

Uskon että sitä on kyllä ajateltu. Ongelmallisuus tulee siitä, että monia ilmauksia ei vain ole mahdollista kääntää luontevasti englannin kielelle.

Lainaus

Jos noin pitäisi ajatella, niin eikö siinä tapauksessa olisi myös loogista, etteivät suomalaiset tuntisi omakseen asioita, jotka ovat tyypillisiä amerikkalaiselle kulttuurille? Amerikkalaisen viihteen suurkuluttaminen on saanut nuo asiat tuntumaan suomalaisista omilta jopa siinä määrin, että etenkin englannin kieltä sille tyypillisine ilmaisutapoineen käytetään varsinkin suomalaisen nuorison puheessa häkellyttävän paljon, vaikka kaikki ymmärtäisivät suomea. Harva kieltää heitä tekemästä niin. Miksi "japanilaistuneita" yksilöitä kielletään?

No ihan samahan se onkin jenkkien kulttuurissa :D Jos jokin tuntuu jenkeille ominaiselta se on luonnollista että se ei tunnu suomalaiselle ominaiselta. Kuten juuri samaisessa viestissä kerroin "rakastaa" sanasta. Suomalaisen korvaan sen käyttäminen tuntuu jenkkien mittakaavassa oudolta.

Lisäksi kyse on lainasanoista ja fraaseista. "Get it", "fuck off", "come on", on jenkkien ilmaisuja joista kahdelle viimeiselle ei ihan suoraa käännöstä suomenkieleen ole. Joten on totuttu käyttämään niitä. "Ok" tai "Okei" on varmaan yleistynein lainasana englanninkielestä mikä on suomenkieleen tullut ja varsinaisesti aivan samanlaista ilmaisua ei ole. "Selvä" ei kuitenkaan ole ihan saman tyylinen kuin "Okei". Hollywood on tuonut nämä aikalailla pysyvästi suomenkieleen kuten japaninkin kieleen. Ei japaninkieli siinä ole mitenkään erikoinen omanlaisine fraaseineen ja ilmaisuineen, vaikka ne toki niitä on enemmän ja niitä on paljon vahvemmin kulttuurissa ja tavoissa tai ainakin vahvemmin esillä kuin esim. Suomessa tai Jenkeissä.

"Japanilaistuneita yksilöitä" :D :D :D En sano tähän kuin hah :D Jos kiinnostaa miksi kysy lisää.

Lainaus

Eiköhän Idän lumo -blogikin perustettu paikkaamaan sitä puutetta, että Japanista puhutaan liian vähän

Ei vaan siksi kun sellaisesta halutaan lukea. Se on lukijoiden päätettävissä, onko perimmäinen syy sen lukemiselle se että Japanista ei löydy luettavaan vai onko se vain mielenkiintoista luettavaa. Ja ei, sinun mielipide ei ole muiden mielipide. Vaikka mielestäni sinä olet sanonut että Japanista löytää vaikka mitä juttua verkosta...

Lainaus

Uskon että sitä on kyllä ajateltu. Ongelmallisuus tulee siitä, että monia ilmauksia ei vain ole mahdollista kääntää luontevasti englannin kielelle.

Ei varmaan olekkaan, mutta ei Octopathissa ollut mitään erikoista, kyse oli sana valinnoista ja äänen painotuksissa. Tai mitä nyt pikaisesta näytteestä jäi mieleen.

Meikä ei oikein jummarra noiden Battle Royale -pelien suosiota, mutta oonkin sen verran kalkkis, että tuskin on tarvettakaan. Anyways.. eipä noilta voida Switchilläkään välttyä, koska tässä piakkoin ilmestyy yksi sellainen, kun Crazy Justice saapuu Switchin eShoppiin. Letkeän oloiselta vaikuttaa, mutta tuskin tulee ainakaan ennen hinnanalennuksia testattua. Siinä on cross-play ainakin PC-pelaajien kanssa, ja olisiko ollut myös Xbox.. PS4:sta en tiedä.

Onko tässä seuraava BR-hittipeli, vai käykö kuten monille muillekin, että hyvän alun jälkeen sukeltaa lujaa alas ja yrittävät sitten pelastaa muuttamalla pelin ilmaiseksi?

Et muuten ole ainoa Mikanes joka ei ymmärrä tuon tyyppisten pelejen suosiota. No minä nyt olen huono muutenkaan harrastamaan minkäänlaisia nettipelejä.Splatoon 2:sta on jonkun verran tullut pelattua mutta olen itsekkin sen verran vanhanliiton jäärä peluri että paljon mieluummin pelaan samassa huoneessa noita moninpelejä. Itselle ihmisten läsnäolo fyysisesti kuuluu ehdottomasti moninpeli hetkiin. Olisi mukava koittaa tuota useammalla Switch konsolilla samassa huoneessa omilta ruuduilta moninpelaamista. Olisi ihan uusi kokemus pelaamisen saralla.

Ei muuten näytä ollenkaan hullummalta tuo Crazy Justicen Switch versio noin ulkonäön puolesta.

Tässä hieman hyviä perusteluja sille, miksi pelistudio Panic Button nauttii suurta arvostusta Switch-pelaajien keskuudessa. Kyseinen puotihan on siis tehnyt Switch-porttaukset peleistä Rocket League, Doom sekä kesäkuun lopussa ilmestyvästä Wolfenstein 2:sta.

Nousevalla tahdilla todistaneet, että hiljaa hyvä tulee. Tuo rokettiliikakin on päivitysten myötä parantunut huimasti, sisällön lisäksi siis ihan ulkonäön ja ruudunpäivityksen osaltakin. Ihan eri peli kuin julkaisussa.

Tällaista eforttia kun muutkin third party -kehittäjät löisivät tiskiin, niin ei olisi pelkoa siitä, että ne pelit eivät myisi Switchillä tarpeeksi hyvin tuodakseen tulojakin lafkalle.

Tuo peli todistaa että myös 3party pystyisi tekemään hyvää jälkeä yksinoikeuspeleillä jos halua löytyy. Näyttää handheldinä varmaan aikas makealta eikä tuo silmiä särje ainakaan itsellä edes telvisio ruudulla. Nyt Nintendolle pyyntö että näyttäkää Prime 4:sta E3:lla edes jonkunmoinen traleri. Odotan kovasti myös uudelleen kuolleista herätetyn Factor 5:sen tuotoksien näkemistä. Nyt on myös ilmoitettu kaksi varteenotettavaa moottoriurheilu peliä realistisella grafiikalla ja onkin mielenkiintoista nähdä minkälaiseen jälkeen pikkuinen Switch pystyy tuon tyyppisten pelien osalta. Aika pippurinen laitehan tämä Switch on. Siittä on tulossa kaikkien aikojen lempikonsolini jo tässä vaiheessa yhdessä N64:sen kanssa. Nousee ykköseksi varmasti jos saan konsolille kaikki Nintendon koti ja kannettavat pelisarjat. Switch on yksinkertainen pelkästään pelaamiseen keskittyvä laite jota pystyt pelaamaan missä vaan. Yllättävän paljon on tullut kyllä kannettavana pelattua sillä sitä en ole aikaisemmin harrastanut yhtään.

Niin uhosin että Splatoon 2 on suora Day 1 ostos, mutta eilen vasta tuli ostettua.
Pelaileekos muut sitä aktiivisesti, ja toimiikos muuten se kommunikointi mitenkään fiksusti, vai onko se käytettävissä ainoastaan lobbyssä?

Retrolta lähteny käsikirjottaja ja cinematic designer, joten vaikuttaa siltä, että jotain alkaa kohta siltäkin suunnalta kuulumaan. Itse veikkaan, että se voisi olla Eternal Darkness 2. Eli todennäkösesti E3-messuilla kuullaan, mitä sieltä on tulossa. Onhan Retron viimeisestä pelistä jo yli neljä vuotta.

PS. Eternal Darknesista puheen ollen, Gamecuben julkaisusta tuli tänään 16 vuotta.

Tuli sitten hommattua Labo variety kit ja sen kasaamiseen taisi mennä n.8 tuntia yhteensä.
Fiksusti aloitin siitä isoimmasta projektista eli pianosta. Oikea päätös sillä prätkää kasatessa alkoi jo ajatella, että onneksi tämä on pian ohi.
Tuon jälkeen oli enää se rc ötökkä kasattavana. Kieltäydyn myös kutsumasta tuota autoksi vaikka nintendo sellaiseksi tuota väittää.

Näiden rakentamisesta ja suunnittelusta on lähinnä positiiviset fiilikset.
Ohjeita ei olisi enää paremmin voinut toteuttaa ja kaikki osat irtoaa levyistä kuten kuuluu.
Rakentaessa on myös hienoa nähdä itse miten se kokonaisuus syntyy ja miten kaikki on toteutettu.
Jos ajattelee, että miten tästä saa vastinetta rahalle niin ei pidä ajatella sitä, että softa on lähinnä tekniikka demoja vaan tuo rakentaminen on myös osa kokemusta.

Oikeastaan ainoa rakennelma josta mulla on valittamista on tuo pärrä.
Kaasukahva heiluu ikävästi ja ilmeisesti sen kuuluu olla tuollainen kun se käyttäytyy samoin myös discovery osastolla olevassa videossa.
Ei se ajamista haittaa, mutta herättää epäilyksen siitä, että koska koko kahva jää käteen.
Tuo rakennelma on myös liian kevyt siitä osasta joka tulee omaa vartaloa vasten ja se liikkuu ihan jatkuvasti kun kallistelee ja keulii.
Nopeana ratkaisuna vedin siihen teipillä 600g suolapurkin kiinni ja nyt sitä on hyvä käyttää.

Mitä itse peliin tulee niin ohjauksen tottumisen jälkeen mulla oli mielessä yksi ajatus. Tuo ohjaus sopisi täydellisesti manx TT superbike pelin ajamiseen. Arcade versiota kun käytettiin juurikin kallistelemalla sitä pärrää ja kaasu oli oikeassa kahvassa kuten kuuluu.
Nyt tuo tosiaan jää teknologia demon tasolle ja sisältöä on kohtuu vähän.
Se sentään tuo hieman lisää kestoa, että jokaisella nopeus luokalla on 1/2/3 kierroksen kisoissa oma pokaali voitettavana.
Päätin kerätä kaikki koska ajaminen on yksinkertaisesti hauskaa ainakin niin kauan kun tuo pysyy kasassa :D

Toki liian helppoja nuo kisat on. Olkoon vaan lapsille suunniteltu, mutta jos esim 400cc kisassa ajat viisi kertaa radalta pihalle niin sulla ei pitäisi olla enää mahdollisuuksia voittaa, mutta nuo hidastaa vauhtia todella paljon jos meinaat jäädä taakse.
Itse tosin vedän tuossa vaiheessa jo muutenkin restartin kun menee fiilis koko kisasta ulos ajamisen takia.
Itse ajan first personista ja mukavana yksityiskohtana hahmon kaasun ja jarrun käyttö menee aika 1:1.
Sitä en vielä ole keksinyt, että miten hypyistä voi tulla alas ilman vauhdin hyytymistä.
Laskeskelin, että kun kaikki pokaalit kerää, tekee omia ratoja + areena ja sinne omat luomukset niin kyllä tähän saa joku 4-5 tuntia kulutettua joka on jo ihan jees.

Kalastus toimii suorastaan nerokkaasti ja se vavassa oleva naru muuttuu aika saumattomasti switchin ruudulla näkyväksi siimaksi.
Valitettavasti tästäkin puuttuu syvyys kun edes mitään pisteiden keräämistä ei ole.
Sentään kaikki pyydystetyt kalat tulee akvaarioon joten on tuossa joku syy kalastella.

Taloa en pahemmin vielä testannut. Lähinnä koitin, että kaikki osat toimii.
Tubessakin olen aina skipannut kaikki tuohon liittyvät videot etten tiedä etukäteen mitä eri osien kombinaatiot tekee.
Varmasti ainakin hetken ihan hauskaa ja jotain minipelejäkin tuossa ilmeisesti on.
Se otus on ainakin kohtuu suloinen. Sillä veivillä pyöritin jotain mobiilia joka soitti tuutulaulua ja sillä oli vaikeuksia pysyä hereillä kunnes nukahti.

Piano onkin sitten ihan oma lukunsa ja sillä voi tehdä ihan ok settiä jos taidot riittää.
Tuskin tuolla silti mitään sellaista saan aikaan joka ei aiheuta veren valumista korvista, mutta se ei ole ainakaan tuon pianon vika. Ostin kuitenkin valmiiksi 3.5mm johdon jotta saan tuon tietokoneeseen kiinni jos vaikka saisi jotan aikaiseksi niin saa sitten talteen.
Tuohan on siitä siisti, että käyttäjä voi itse lisätä studio moodissa uusia ääniä skannattavien korttien avulla joten ei muuta kuin sakset kouraan.
Studiossa voi myös lisätä rummut johon käytetään erilaista paketin mukana tullutta korttia ja nauhoituksessa voi käyttää kahdeksaa raitaa eli ensin voi vaikka nauhoittaa bass linen, sitten vaikka parus pianon ja sitten syntsan jne.

Tässä hyvä esimerrki.

Lainaus

Niin uhosin että Splatoon 2 on suora Day 1 ostos, mutta eilen vasta tuli ostettua.

Itsekin tuon vasta ostin.
Vielä on kokeilematta eikä odotukset kovin korkealla edes ole kun muutenkin todella harva multiplayer peli iskee yleensäkin.
Jos tuohon tulee upotettua yksinpeliin + moninpeliin 20 tuntia niin olen jo tyytyväinen.
Toki se tuleva yksinpeli dlc kiinnostaa myös, mutta 30e lähinnä erilaisia haasteita sisältävästä paketista kuulostaa kyllä kohtuu kovalta hinnalta.

Mitä mun silmäni näkevätkään kun katoin Switchiltä Nintendo newsit.
"Monster Hunter Generations Ultimate lands on Nintendo Switch on the 28th August 2018!"

VIHDOINKIN!

E: Johan siitä oli näemmä sivuston uutisissa.

Alle kuukauden päästä ilmestyvässä Switchin Sushi Strikerissa on kyllä paras alkutunnari pitkiin aikoihin! Pelissä tuntuisi olevan samanlaista yllätyshittipotentiaalia kuin viime vuoden Mario & Rabbidsissa, joskaan en ylläty jos myynnit jäävät vähäisemmiksi, kun pelissä ei ole Marion kaltaista ikonia. Erittäin peliköyhän alkuvuoden kiinnostavimpia pelejä.

Shōshinshōmei This is Edomae FISH!

Nyt kun on varmistunut, että Smash Brossin Switch-versio on E3-messuilla pelattavissa, niin mahtaako tuo olla sitten tämän vuoden teemana Nintendon messualueella? Viimevuosina kun on ollut niin, että alue on päntätty yhden ison pelin teemaa mukaillen. Viime vuonna se oli Super Mario Odyssey ja sitä edellisenä Zelda Breath of The Wild. Itse kyllä toivoisin tälle vuodelle Metroidia teemaksi..

Tuli pari päivää sitten napattua prismasta mukaan haman muotoillut silikonisuojat.
Paljoa en odottanut, mutta nuo muutti laitteen tuntumaa niin paljon, että enää ei tarvitse miettiä varsinaisen gripin ostoa.
Lisäksi noita ei tarvitse irroittaa kun laitteen laittaa telakkaan toisin kuin ne kunnon gripit.
Hintakin oli varsin sopiva 7.95e.

Kuva

Pelejäkin on kertynyt jo 35.
Viimeisimpinä shantae: half-genie hero ultimate edition joka jostain syystä oli melkein puolet halvempi mitä pleikkarilla.
PS4 versio 39e ja switch versio oli ennen julkkaria 21.4e. Normi hintakin oli vain 2-3e enemmän.

Tänään tuli vielä ostettua wonderboy: dragons trap kun oli viimeinkin kunnon tarjous eli 9.99e.

Japanissa tuodaan myyntiin 5000 jeniä vähemmän maksava Switch-konsolituote, jossa ei ole mukana telakkaa. Siellä (/täällä) on ymmärretty, että suuri osa pelaa Switchillä ilman TV:tä (vaikka toki tämä uutuuspakkaus on kätevä myös niille, jotka omistavat jo yhden telakan ja haluavat vain lisäkonsolin). Tuo versio olisi ollut ihan mukava olla vaihtoehtona jo julkaisussa. Oma telakkani on edelleen myyntipakkauksessa.

Vaihtoehdot on aina jees ja olisi tosiaan voinut olla heti alussa saatavilla myös ilman telakkaa.

Sekin olisi ollut toimiva vaihtoehto että kaikki versiot olisivat olleet telakattomia ja telakka olisi erillinen lisälaitteensa. Tosin laite markkinoitiin niin selvästi telakan kanssa että ei olisi sen takia ollut järkevää.

Lisäksi se telakka maksaa nytkin ihan liikaa (vajaa tai jopa yli 100e) siihen nähden mitä sillä saa. On ainakin katteet kohdillaan. Taas.

Itsekään en ole telakkaa käyttänyt kuin pari kertaa mutta syynä on lähinnä nykyinen perhetilanne, jossa pitää vähän piilotella pelaamistaan kun ei lapsella ikä riitä. En edes tiedä minkä verran kumpaakin tilaa käyttäisin jos ei olisi tilanne mikä on. En kuitenkaan ole telakasta luopumassa, sillä kunhan saavat esim. Mario Partyn ja muita illanviettoteoksia julkaistua, niin on tarkoituksena ottaa telakka konsoleineen mukaan ja pistää pelit käyntiin. Ei mitään moninpelauksia huvita pieneltä ruudulta pelata.

Minä en ainakaan pärjäisi ilman telakkaa sillä osan peleistä haluan ehdottomasti pelata isolta ruudulta(nyt menossa loisto Bayonetta 2). Toisia pelejä on sitten mukava pelata lyhyemmissä pätkissä kannettavana(Farming simulator, Stardew Valley). Eli osaakaan en vaihtaisi pois :-D Eikös tuossa telakattomassa myyntipaketissa ajatella tilannetta missä ollaan ostamassa toista Switchiä talouteen Japanissa.

Luulen että julkaisussa haluttiin korostaa sitä että konsoli toimii koti ja kannettavana konsolina eli hybridinä. Tämän vuoksi sitä alettiin myydä telakan kanssa jotta konsolin konsepti ymmärrettäisiin ja tällöinhän se myös on monipuolisempi laite kuin että olisi pelkkä kannettava.

Epäilemättä ykköskohderyhmä on perheet joilla jo on yksi Switch, mistä kielii virtajohdottomuus. Mutta toisaalta varmaan ajatellaan myös niitä joilla ei ole telkkaria lainkaan, joita kuitenkin nykyään on nuorissa aikuisissa aika paljon.

Näin se varmasti on että tarjotaan vaihtoehtoa myös telkkarittomille. Mutta tosiaan alun markkinointi hybridikonsolina on aika selviö juttu jolla haluttiin näyttää konsolin ominaisuudet sekä sen monipuolisuus jolloin se sopii kaikenlaisille pelureille.